До того, как прольётся кровь

Екатерина Гнездилова

Глава XV

Мелисса лежала на полу своей и комнаты и трепыхалась, как рыба, выброшенная на берег. Она отчаянно пыталась остановить эту боль, пронзавшую её с ног до головы. Парень сидел рядом с ней и злобно ухмылялся.

— А всё же ты очень красивая, — спокойно ответил он и поцеловал девушку в лоб.

Мелисса поняла, что теряет сознание.

За тридцать минут до того.

— Какой красивый кулон! — Мелисса потеребила в руках кулон, который висел на шее Марвелла.

— Лучше не трогай его, — с улыбкой сказал Марвелл.

— Семейная реликвия?

— Что-то типа того. Забудь об этом.

Марвелл приблизился к Мелиссе и нежно поцеловал её в губы. Мелисса улыбнулась.

— Давай полежим.

Марвелл молча лёг на кровать. Мелисса легла рядом. Парень обнял её.

— Я рада, что ты вернулся в город. И, знаешь, я рада, что ты рядом со мной. Я пыталась быть красивой, когда была с Йеном, но, похоже, не дано мне.

— Йен — идиот. Я рад, что приехал, — ответил Марвелл, улыбнувшись. — Я наконец-то нашёл девушку, которую хотел бы съесть всю. Без остатка.

Мелисса засмеялась.

— Очень остроумно, шутник.

— А кто тут шутил? — серьёзно спросил Марвелл.

Улыбка исчезла с лица Мелиссы. Марвелл навалился на неё. Мелисса лежала под ним, сдавленная тяжестью его тела. Марвелл поцеловал её.

— Моя милая Мелисса, — нежно прошептал он.

— Марвелл, что ты делаешь? — испуганно прошептала Мелисса.

— Не знаю, — целуя её шею, сказал Марвелл. Он слегка прикусил её.

— Ладно, Марвелл, это было смешно. Хватит.

Марвелл закрыл ей рот рукой.

— Тише, Мелисса. Лучше не шевелись, а то будет больно.

Марвелл вцепился Мелиссе в горло. Брызнула кровь. Мелисса отчаянно заколотила Марвелла по плечам. Он, не отрываясь, пил её кровь. Спустя некоторое время Мелисса перестала сопротивляться. У неё не осталось сил. Она понимала, что умирает. Глаза закрылись. Она почувствовала, что Марвелл что-то наливает ей в рот. Что-то обжигающее, как кислота. Мелисса спрыгнула с кровати. Невыносимая боль пронзила её. Мелисса лежала на полу своей комнаты и трепыхалась, как рыба, выброшенная на берег. Она отчаянно пыталась остановить эту боль, пронзавшую её с ног до головы. Парень сидел рядом с ней и злобно ухмылялся.

— А всё же ты очень красивая, — спокойно ответил он и поцеловал девушку в лоб.

Мелисса поняла, что теряет сознание.

— Сейчас ты умрёшь, но я подарил тебе новую жизнь. Жизнь без боли и страданий, свободную жизнь. Наверное, когда-нибудь ты отблагодаришь меня.

В комнату ворвался Йен. Увидев его, Марвелл выпрыгнул в окно. Осколки полетели на пол. Йен положил Мелиссу на кровать. Она открыла глаза. Её зрачки расширились и тут же сузились.

— Мы опоздали, — разочарованно вздохнул Йен.

— Мелисса! — Джейк и Эмили бросились к сестре.

— Что с ней? — испуганно спросил Джейк.

— Она обращается, — спокойно, но с сожалением сказал Йен. — Мне жаль. Я ничем не могу помочь.

Мелисса встала с кровати.

— Ей нужна кровь, — сказал Йен. — Это обязательно.

Эмили разочарованно взглянула на сестру. Она лежала на кровати. Её взгляд был отрешённым. Эмили подошла к Йену.

— Я дам ей кровь.

— Давай лучше я сделаю это, — встрял Джейк.

— Нет, я сама, — сказала Эмили. — Йен, плечо подойдёт?

— Ты уверена в этом? — спросил парень.

— Абсолютно, — с непоколебимой решимостью сказала Эмили.

— Тогда подойдёт. Пойдём. Я буду контролировать это.

Эмили подошла к сестре. Мелисса непонимающе взглянула на неё. Эмили оголила плечо.

— Выпей.

Мелисса пристально посмотрела на плечо. Её глаза покраснели, из дёсен прорезались клыки. Она вгрызлась Эмили в плечо. Потекла тонкая струйка крови. Мелисса жадно пила, боясь проронить хоть каплю.

— Достаточно, Мелисса, — сказал Йен.

Мелисса ещё глубже вонзила клыки. Эмили закричала. Йен отбросил голодную вампиршу.

— Я сказал: хватит! — злобно прокричал он.

Испуганная Мелисса сидела на кровати. Она пока не произнесла ни слова.

— Так, значит, Марвелл тоже вампир? Надо его расспросить кое о чём, — Йен взял в руки осиновый кол.

— Таким способом? — спросил Рик, пристально глядя на остро заточенный кол.

— Да, таким. Только если Мелисса позволит, — Йен взглянул на ошарашенную Мелиссу. Та кивнула в знак согласия.

— Отлично, — Джейк улыбнулся. — Давайте-ка убьём вампира.

— Так кого убил ты, Джейк? — спросил Рик.

— Я убил Кэтрин, убил Фиби Прайс и ещё нескольких. Дэвид — не моих рук дело.

— Давайте убьём охотника, — сказала Элис. — Джейк, ты старайся меня не провоцировать. Ты ведь тоже охотник. Обещай завязать с этим.

— Хорошо, — сказал Джейк. — Только если это потребуется для самообороны.

Элис подмигнула ему.

— Что ж. Нам пора, — Йен взял Эмили за руку. Ребята вышли из дома.

Разъярённый Марвелл зашёл в трейлер, где он скрывался от людей и других вампиров. Он злился, что приводил сюда Мелиссу и заставлял забывать эти ночные прогулки. Обратившись, она вспомнит всё. Марвелл увидел в дверях Лилиан.

— Марвелл, ты вернулся, — Лилиан подбежала к парню.

Марвелл отвесил ей звонкую пощёчину. Слёзы обиды выступили на её глазах.

— За что? — плача, спросила она.

— Настроения нет, — угрюмо ответил парень. — Дай мне крови.

Лилиан покорно подошла к холодильнику и налила в стакан холодной свежей крови. Она дала стакан Марвеллу.

— Чья кровь?

— Какой-то пьяной девицы из бара.

— Она уже мертва?

— Да, — Лилиан ответила спокойно, боясь рассердить вампира.

— Жаль. Хорошая кровь, — он поставил стакан на стол.

Лилиан отошла от вампира.

— Куда намылилась! — грубо прокричал Марвелл. Лилиан вздрогнула. — Я видел сегодня живого Йена Барнса. Почему он ещё жив?

— Моя идея по внушению не сработала. Билл не смог справиться с ним.

— Надо было убить его самой. Я очень зол! — Марвелл схватил со стола осиновый кол.

— Марвелл, не надо, — пролепетала Лилиан сквозь слёзы.

— Не буду. Эти ребята видели меня. А значит, будут искать. Они не простят мне, что я обратил их малютку Мелиссу.

— Что ты собираешься делать?

— Я хочу уехать. Охраняй вход, пока я буду собирать вещи. Мелисса может привести их.

Лилиан покорно встала у двери.

— Мелисса, куда ты ведёшь нас?

— Он живёт там, — Мелисса указала пальцем на трейлер, видневшийся вдали в ночной мгле.

Ребята покорно пошли за ней.

— Марвелл, кажется, они идут, — Лилиан испугалась.

— Задержи их.

— Я не справлюсь одна. Там четыре вампира.

— У тебя выбора нет, — Марвелл выскочил на улицу, разбив окно трейлера.

Лилиан стояла в дверях и понимала, что она обречена на смерть. «Может, сдать Марвелла и спасти свою шкуру?» — подумала она.

Вампиры ворвались в трейлер. Рик схватил Лилиан. Она закричала и попыталась вырваться. Рик грубо развернул её, оставив грудь открытой для удара. Джейк выхватил кол. Он замахнулся.

— Я могу выдать вам Марвелла. Только не убивайте меня.

— Мы во внимании, — холодно сказал Йен.

— Он побежит на запад. У него есть там укрытие.

Йен выглянул в окно. Он заметил силуэт парня. «Марвелл!»

— Она лжёт. Он не бежит на запад. Убейте лгунью.

Лилиан отчаянно забилась. Рик сильнее сжал её. Джейк замахнулся и ударил ей прямо в сердце. Девушка застонала. Она рухнула на колени. Её кровь интенсивно бурлила. «Не стоило лгать, сама виновата. Твоя любовь никогда не была бы ответной», — думала перед смертью Лилиан. Она не могла понять, зачем она сделала это. Ради любви? Марвелл обращался с ней, как с собакой. Даже хуже. Собака хотя бы может стать другом человека. Лилиан же просто была никем, просто добывала кровь, чтобы Марвелл мог питаться. Он не благодарил её. Теперь же она отдала жизнь ради него. Он даже не вспомнит о ней. Лилиан упала на пол. Её тело вздулось и стало синим от выступивших вен.

— Присмотри за Эмили, Джейк, — Йен подошёл к Эмили и поцеловал её. — Если я не вернусь, знай, что я тебя всегда любил.

— Не говори так. Ты вернёшься. Я тебя люблю и не отпущу так просто.

Йен отошёл от девушки. Он выпрыгнул в разбитое окно. Следом за ним выпрыгнули Рик и Элис. Элис понимала, что Марвелл удрал достаточно далеко, но от неё, трёхсотлетнего вампира, ему не скрыться. Элис ускорилась.

— Догоните со временем. Я справлюсь с ним! — закричала Элис и скрылась.

Парни ускорили бег. Элис побежала ещё быстрей. Наконец она увидела впереди силуэт Марвелла. «Не сдаваться!» — бурчала она себе под нос. Марвелл остановился. Элис спряталась за деревом. Парень огляделся по сторонам. Похоже, он не заметил ни Элис, скрывавшуюся за стволом дерева, ни парней, бежавших вдалеке. Он отошёл в сторону. Элис подбежала ближе. Теперь она была недалеко от него. Марвелл пошёл вперёд. Элис проследила за его маршрутом. Она заметила ещё какой-то трейлер. «Умно!»

Она начала аккуратно подбираться к нему. Марвелл, не замечая её, зашёл в трейлер.

Элис огляделась. Показались силуэты парней. Она выбежала на дорогу и помахала руками. Парни увидели её. Рик махал ей рукой, что означало «обернись назад». Элис стремительно обернулась. Рядом стоял разъярённый Марвелл, в его руках был кол. Он замахнулся. Элис отпрыгнула в сторону.

Пока Марвелл приходил в себя, Элис подбежала и ударила его коленом в живот. Марвелл согнулся. Элис сжала кулаки и ударила парня в лицо. Раздался противный треск. У Марвелла хрустнул нос, он закричал от боли.

Парень встал и вправил кость. Элис схватила кол и кинулась на Марвелла. Парень схватил её за руку и развернул так, чтобы кол был направлен в сердце девушки. Элис боролась. Всё же Марвелл был тоже сильным вампиром. Он выхватил кол и замахнулся, но почувствовал, что крепкая рука сжала его запястье.

— Йен, и ты тут? — улыбнулся Марвелл.

Йен откинул Марвелла. Парень влетел в стены своего трейлера. Он потёр разбитый затылок. Йен подошёл к вампиру. Он размахнулся и сильно ударил Марвелла кулаком.

— Как тогда, помнишь, Марвелл? — Йен улыбнулся. — Почему же ты не восстановился?

— Ты тоже вампир, — улыбнулся Марвелл, — от твоих ударов не так легко восстановиться.

— А как же в больнице?

— Пришлось каждый день уродовать себя, чтобы Мелисса не подозревала что-то неладное.

— Умно, — Йен снова зарядил Марвеллу. Он схватил его за ногу и дёрнул так, что нога сломалась. Марвелл закричал.

— Зачем это нужно, Йен?

— Ты ведь убил тех вампиров, да? Ты убил Дэвида.

— Да. Грустно всё это. Но они не были хорошими вампирами. Я обращал вас не за тем, чтобы вы убивали девушек. Вы должны были стать злобными, жестоким, неспособными на чувства; вы должны были стать монстрами, идеальными орудиями убийства. Должны были стать, как я, охотниками на вампиров, которые подвергают опасности тайну нашего существования. И глядя на тебя, Йен Барнс, я вижу, что я не ошибся. Ты идеален. Злой, жестокий, гордый, эгоистичный вампир, который рано или поздно забудет своё временное помешательство на шлюхе Эмили и станет идеальным орудием убийства.

Йен выбил Марвеллу челюсть. Парень злобно засмеялся.

— Помяни моё слово, Йен Барнс, когда будешь вгрызаться в нежную шею Эмили, когда жизнь покинет её.

Йен занёс над Марвеллом кол.

— Да, я злой и жестокий! — Йен воткнул кол парню в живот. Марвелл пронзительно закричал. — Может, и гордый. Очень эгоистичный по отношению к идиотам вроде тебя, но не к близким мне людям, — Йен вынул кол из живота и замахнулся. Удар пришёлся в бок. — Но я никогда, ты слышишь, никогда не причиню Эмили вреда. Я сделаю её одной из нас — вампиром. И я буду всегда с ней рядом. Я не позволю таким как ты приближаться к ней. И сделать это можно единственным способом.

Йен замахнулся и ударил Марвелла. Кол вошёл глубоко в сердце. Марвелл пронзительно застонал и попытался выдернуть кол. Йен ударил Марвелла по лицу и снова загнал кол, ещё глубже.

— Это напоминает мне смерть твоего друга Дэвида, — Марвелл расхохотался.

— Передай ему привет, — Йен надменно ухмыльнулся.

Марвелл почувствовал, как острая боль разливается по всему телу. Он глотал ртом воздух. Всё его тело содрогалось в предсмертных конвульсиях.

— Наверное, страшно умирать. Да, Марвелл? — улыбка появилась на лице Йена.

— Гори в аду! — сквозь зубы процедил Марвелл.

— Приму к сведению, — Йен улыбнулся.

Марвелл рухнул на землю. В его глазах угасла жизнь.

— Что будем делать с телом? — спросил Рик.

— Солнце само всё сделает на рассвете, — Йен сорвал с Марвелла кулон, защищавший его от солнца, порылся в его карманах. — Да тут таких кулонов много! Мелисса будет рада подарочку. А пока давайте вернёмся.